|
|
|
Item Details
Title:
|
MULTI MEDIA TRANSLATION
CONCEPTS, PRACTICES AND RESEARCH |
By: |
Yves Gambier (Editor), Henrik Gottlieb (Editor), Henrik Gottleib (Editor) |
Format: |
Hardback |
List price:
|
£92.00 |
We currently do not stock this item, please contact the publisher directly for
further information.
|
|
|
|
|
ISBN 10: |
9027216398 |
ISBN 13: |
9789027216397 |
Publisher: |
JOHN BENJAMINS PUBLISHING CO |
Series: |
Benjamins Translation Library v.34 |
Pages: |
318 |
Description: |
This work considers the impact of technology on our command of (foreign) languages, and the effects that our (lack of) linguistic skills have on technology. It offers a collection of essays and the results of some of the presentations and debates from two international forums on the subject. |
Synopsis: |
The globalisation of communication networks has increased the domains of translation and is challenging ever more the translator's role. This volume is a collection of contributions from two different conferences (Misano, 1997 and Berlin, 1998). (Multi)Media translation, especially screen translation (TV, cinema, video), has made more explicit the complexities of any communication and has led us to take a fresh look at the translator's strategies and behaviours.Several papers ponder the concepts of media and multimedia, the necessity of interdisciplinarity, the polysemiotic dimension of audiovisual media. Quite a few discuss the current transformations in audiovisual media policy. A great many deal with practices, mainly in subtitling but also in interpreting for TV and surtitling: what are the quality parameters and the conditions to meet audience's expectations? Finally some show the cultural and linguistic implications of screen translation. Digitalisation is changing production and broadcasting and speeding up convergence between media, telecommunications and information and communication technology.Is (multi)media translation a new field of study or an umbrella framework for scholars from various disciplines? Is it a trick to overcome the absence of prestige in Translation Studies? Or is it just a buzz word which gives rise to confusion? These questions remain open: the 26 contributions are partial answers. |
Illustrations: |
references, index |
Publication: |
Netherlands |
Imprint: |
John Benjamins Publishing Co |
Returns: |
Non-returnable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Little Worried Caterpillar (PB)
Little Green knows she''s about to make a big change - transformingfrom a caterpillar into a beautiful butterfly. Everyone is VERYexcited! But Little Green is VERY worried. What if being a butterflyisn''t as brilliant as everyone says?Join Little Green as she finds her own path ... with just a littlehelp from her friends.
|
|
All the Things We Carry PB
What can you carry?A pebble? A teddy? A bright red balloon? A painting you''ve made?A hope or a dream?This gorgeous, reassuring picture book celebrates all the preciousthings we can carry, from toys and treasures to love and hope. With comforting rhymes and fabulous illustrations, this is a warmhug of a picture book.
|
|
|
|